Главная » Современники » Владимир БОШНЯК

Владимир БОШНЯК

Автобиография

     Бошняк Владимир Борисович родился 14 февраля 1949 года в г. Ленинграде в семье, корни которой восходят к «бошнякам», то есть потомкам благородного в Греции рода Кондосколиди, переселившимся в 18 веке в Россию из Боснии и получившим в 1775 году российское дворянство по указу блаженной и вечной памяти Государыни императрицы Екатерины II (Великой). (А.С.Пушкин довольно подробно случай оный описал в своей «Истории Пугачевского бунта» — см. эпизод обороны Саратова.). Во времена более поздние, уже после упразднения дворянства, обрели Бошняки в России помимо прочего также и изрядную толику еврейской, эстонской и цыганской крови. Вот уж кого не было в роду, так это украинцев, хотя именно с ними все почему-то стремятся связать звучание фамилии. Грузин и косовских албанцев, как это ни печально, тоже не было.
     Со времен Пугачева прославились многие Бошняки и во многих областях, однако Владимир Борисович этому мало сопричастен. С грехом пополам окончил в Ленинграде среднюю школу и с отличием Электротехнический институт (ныне зачем-то именуемый университетом). Недолгое время поработал научным сотрудником в Физико-Техническом институте им. А.Ф.Иоффе, где успел опубликовать с дюжину научных работ по высоковольтной импульсной электротехнике, физике плазмы и портативным электронным ускорителям, однако природной сонливости не превозмог и, чтобы не ходить на работу каждый день с утра, ушел в пожарники, заодно отдавшись литературному творчеству в области художественного перевода. Произошло это в конце семидесятых годов прошлого века.
     Худо-бедно в 1992 году вступил в Союз Советских Писателей, переведя к тому времени кое-что и Фолкнера, и Воннегута, и Джона Леннона, и Стайрона, и Доктороу. Сей же момент, однако, членство в Союзе Писателей перестало что-либо значить, гонорары за перевод художественной прозы сделались смехотворными (какими они и до сих пор остаются), поэтому Владимир Борисович ударился в бизнес. Ударился не очень больно, но и капитала не нажил, так что лет через шесть торговли автозапчастями на рынке (особенно приятно это делать зимой, на двадцатиградусном морозе!) пришлось ему зарабатывать на жизнь за баранкой своей (родительской) машины, превращенной в нелегальное такси. Несколько раз его грабили, пару раз душили. Машину в конце концов съела ржавчина, и что-нибудь году в 2002-м пришлось ему, скрепя сердце, опять садиться за переводы прозы. Тут вновь пошли Уокер Перси, Стайрон, нобелевская лауреатка Тони Моррисон, Филип Рот, Рихлер и снова Доктороу. Журнал «Иностранная литература» отметил старания уже немолодого переводчика двумя премиями «за лучший перевод года». Однако никакой синекуры ему никто не предложил ни разу, поэтому в настоящее время Владимир Борисович работает на стройке в должности таджикского гастарбайтера. По правде говоря, он всегда испытывал тягу к физическом у труду, даже парусную яхту своими руками построил (по собственному проекту) так что, если бы не утренняя сонливость, был бы он, наверное, и инженером неплохим.
     Хотя есть еще одна причина невысокого взлета его карьеры: не могу, не хочу, не буду начальником! Даже и не предлагайте!

Список публикаций

     1) В.Бошняк. «Зигзаг», рассказ, Л., газета «Смена» № 13 от 17.01.1976.
     2) В.Бошняк. «Респираторное заболевание», рассказ, Л., газета «Смена», № 107 от 08.05.1976.
    
     Переводы с английского
    
     3) Оливер Герфорд. «Если встретишь носорога», стихотв. «Литературная газета», № 8 от 23.02.1977.
     4) В. Сароян. «Рабочие зимнего виноградника», рассказ. М., журнал «Сельская молодежь», № 11, 1977.
     5) Уильям Сароян. «Иностранец», рассказ. М., журнал «Ровесник» № 7, 1981.
     6) У. Сароян. «Я живу на земле», «Смех», рассказы. М., журнал «Знамя» № 7, 1982.
     7) У.Сароян. «Третий день после Рождества», новелла. Л., журнал «Аврора» № 11, 1982.
     8) Джон Леннон. Рассказы, стихи – журнал «Иностранная Литература» №12,1983.
     9) У. Сароян. «Вечеринка с коктейлями», рассказ. Л., журнал «Нева» № 1, 1984.
     10) Курт Воннегут. «С днем рожденья, Ванда Джун», пьеса – альманах «Современная драматургия» №1, 1984; ставилась в театрах Москвы, Ленинграда и Томска.
     11) В. Аллен. Бурлески: «Две притчи», «Афоризмы», «Тогда, в двадцатых…», «Чары» (либретто). М., журнал «Вопросы литературы» № 2, 1985.
     12) Олдос Хаксли. «Небольшая мексиканочка» — новелла в сб. «Олдос Хаксли, новеллы». Ленинград, «Худ. Лит.», 1985.
     13) Ральф Эллисон. «Король американского лото». Рассказ. В одноим. сб. М., Библиотека журнала «Иностранная литература», 1985.
     14) У. Сароян. «Упущение моих друзей», новелла. Л., журнал «Аврора» № 12, 1985.
     15) Джойс Кэрол Оутс. «Венец славы». М., «Известия», 1986.
     16) Брайан Гланвилл. «Вернулся», рассказ. М., журнал «Олимпийская панорама» № 1, 1987.
     17) У.Фолкнер. Роман «Поселок», книги 1 и 2. Собрание соч. т.4. М., «Худ. лит.», 1987.
     18) У.Фолкнер. Рассказы «Ad Astra», «Засушливый сентябрь». Собрание соч., т.6. М., «Худ. лит.», 1987.
     19) Томас Вулф. Рассказы «Гулливер», «И странно время как лесная тьма», «Лев утром» – в сб. «Портрет Баскома Хока» серии «Библиотека журнала «ИЛ»». М., «Известия», 1987.
     20) Брайан Глэнвилл. «Вернулся», «Подлипала», «Domani», «Все схвачено», рассказы. В сб. «Олимпиец». М., «Физкультура и спорт», 1989.
     21) Мэридел Лесюэр. «Женщина», роман. М., «Художественная литература», 1989.
     22) У.Стайрон. «Шадрач» — в сб. «Современная американская новелла», М., «Радуга», 1989.
     23) Юдора Уэлти. «Остановленное мгновение». Рассказ. В сб. «Золотой дождь», М., Библиотека журнала «Иностранная литература», 1989.
     24) Энтони Бёрджесс. «Заводной апельсин», отрывок. М., «Литературная газета» № 42, от 17.10.1990.
     25) Э.Л.Доктороу. «Всемирная выставка», роман. М., «Радуга», 1990.
     26) Дэвид Зейн Мейровиц. «Свидетель очищения», рассказ. Л., газета «Час пик» № 2 (47) от 14.01.1991.
     27) Дж. Тербер. «Во всем виноваты кролики», басня. Л., газета «Час пик» № 5 (50) от 04.02.1991.
     28) Огден Нэш. «Необыкновенная история разочарования мистера Фортейга» Л., газета «Час пик», № 8 (53) от 25. 02.1991.
     29) Ричард Бротиган. «О женщинах, одевающихся поутру», рассказ. Л., газета «Час пик», № 14 (59) от 08.04.1991.
     30) У.Сароян. «Все, что на нужно, это любовь и деньги», рассказ. Л., газета «Час пик», № 17 (62) от 29.04.1991.
     31) Рэймонд Чандлер. «Прощай, красотка», роман. В сб. «Американский детектив». Л., «Лениздат», 1991.
     32) Энтони Бёрджесс. «Заводной апельсин», роман. Ленинград, «Худ. лит.», 1991.
     33) Том Вулф. «Костры Амбиций», роман, книга 2. М., журнал «Иностранная литература» № 11, 1991.
     34) Вуди Аллен. «Помню, в двадцатых», рассказ. Л., газета «Час пик» № 52 (149) от 28.12.1992.
     35) Джеймс Патрик Донливи. «Франц Ф», рассказ. М., журнал «Иностранная литература» № 8-9, 1992.
     36) Джеймс Патрик Данливи. Рассказы — в сб. «Волшебная сказка Нью-Йорка». Санкт-Петербург, гуманитарное агентство «Академический проект», 1995.
     37) Вуди Аллен. «Помню, в двадцатых», рассказ. США, Миннеаполис, русскоязычное рекламное приложение к журналу «Зеркало» (612) 595-9155 январь № 27, 2000.
     38) Том Вулф. «Костры амбиций», роман, книга 2. Москва, «Иностранка», БСГ-Пресс, 2001.
     39) Вуди Аллен. «Записки городского невротика, маленького очкастого еврея, вовремя бросившего писать». Рассказы, пьеса «Бог». Санкт-Петербург, “Symposium”, 2002. Пьеса «Бог» поставлена в театрах Санкт-Петербурга и Москвы.
     40) Дж. П. Данливи. «Самый сумрачный сезон Сэмюэля С». Санкт-Петербург, «Азбука-классика», 2002.
     41) Уокер Перси. «Ланселот», роман. Санкт-Петербург, «Лимбус-пресс», 2004.
     42) У.Стайрон. «Признания Ната Тернера», роман. Санкт-Петербург, «Лимбус-пресс», 2005
     43) Тони Моррисон. «Любовь», роман. «Журнал Иностранная литература» №9, 2005 и отдельной книгой: М., «Иностранка», 2005.
     44) Эрик Миллер. «Порнография и права животных», сборник рассказов. Спб, «Лимбус-пресс», 2006.
     45) Филип Рот. «Мой муж – коммунист!», роман. СПб, «Лимбус-пресс», 2007.
     46) Мордехай Рихлер «Версия Барни», роман. «Журнал Иностранная литература» №8, 9, 10, 2007 и отдельной книгой: М., Издательский дом «Флюид» FreeFly, 2008.
     47) Э. Л. Доктороу «Марш», роман. М., журнал «Иностранная Литература» № 1, 2, 2009 и отдельной книгой: М., Издательский дом «Флюид» FreeFly, 2009.
     48) Тони Моррисон. «Жалость», роман. «Журнал Иностранная литература» 2009 и отдельной книгой (готовится к изданию.

 

© POL, Chemberlen 2005-2024
дизайн: Vokh
Написать письмо
Вы можете помочь